Im verwandt.de-Forum können sich unsere Nutzer austauschen und gegenseitig Fragen beantworten. Teilen Sie Erfolgserlebnisse oder fragen Sie andere Ahnenforscher nach Tipps. Um am Forum teilnehmen zu können, registrieren Sie sich bitte.

follow me on twitter
Aktuelle Zeit: 28.03.2017, 15:59

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]




Forum gesperrt Dieses Thema ist gesperrt. Sie können keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 43 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 06.04.2010, 23:27 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 01.11.2008, 19:52
Beiträge: 3086
Wohnort: Freigericht
Ja ja Deutsch..... Es heißt zwar Geburtsort, mit einem Füll-s, aber wie gemein Ort der Geburt. Es sieht so aus, als ob da jemand zwar "Dreißig Wörter deutsch in 3 Tagen" gelernt hat und dann auf uns losgelassen wurde - Giovanni Trappatoni oder ein Frankfurter Taxifahrer - aber so kleine Feinheiten? Oder ist das vielleicht ein Wettbewerb für ex-vde-Leute zu deren Deutschkenntnissen?? Motto: Wer die meisten Fehler findet, bekommt ein mH-Premium-Abo gratis auf Lebenszeit?
Was mich dabei massiv wundert ist, daß das ehemalige vde-Team in Hamburg, das ja (möglicherweise?????) der deutschen Sprache mächtig war, hier nicht als Dolmetscher von Klein-Doofi-Deutsch zumindest mal in Klein-Erna-Deutsch zum Einsatz kommt. Wenn ich die Forumsbeiträge von @clarkHH richtig gelesen habe, können die Hamburger ja deutlich mehr Wörter als Hummel-Hummel und Mors-Mors. So und nun dürfen die mH-Übersetzer mal den letzteren Ur-Hamburger-Text ins Englische übersetzen!
Ich jetzt still sein, nix weiter schreib, Nase foll, Uhr spät sein, ich Bett gehen und schlafi-schlafi.....

_________________
There was no forum like this forum - a long time ago


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 08.04.2010, 11:42 
Offline
Site Admin

Registriert: 28.06.2007, 15:00
Beiträge: 1882
Hallo Felizitas und Pharao,

ihr habt völlig recht, das hört sich total doof an. Ich habe das nun angepasst. Problematisch ist sowas immer bei Übersetzungen wo bestimmte Ziffern beinhaltet sind. Bei dieser Übersetzung stand zB. " Ort ... %1". Wenn man sowas übersetzt, kann man nicht von vorherein sehen wie das am Ende online aussehen wird und welcher Begriff für die Variable eingesetzt wird. Leider ist sowas erst möglich nachdem es online ist.

Hier ist dieser Fehler passiert! Für "%1" kann sowohl "Foto, Dokument, Ort, Titel etc." stehen. Und klar, jeder weiß, dass es manchmal "dem Ort" heißen muss, oder "des Titels" und und und. Wir werden versuchen in Zukunft sowas besser in den Griff zu bekommen.

Auf verwandt.de ist sowas nicht passiert, da direkt alles auf Deutsch eingegeben wurde, da hatten eher andere internationale Sprachen Probleme!

_________________
.
Bild


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 08.04.2010, 21:11 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 01.11.2008, 19:52
Beiträge: 3086
Wohnort: Freigericht
Na dann ich gespannt sein, was sich da jetzt herauskommen!!

_________________
There was no forum like this forum - a long time ago


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 07.05.2010, 08:38 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 01.11.2009, 09:18
Beiträge: 1293
Wohnort: Spree-Athen
verwandt.de-Redaktion hat geschrieben:
Solche Beispiele sind immer willkommen!

Have some more -.

MH hat geschrieben:
Notizen:
• Aktuelle Anschrift (Wohnsitz).
- Was ist denn das für eine Non-Sense-Aussage? :?

MH hat geschrieben:
Elisabeth Schulz (born Haase) (Titel, Datum und Ort bearbeitbar)

MH hat geschrieben:
Ihre GEDCOM-Datei wird gerade erstellt. Dies dauert in der Regel einige Minuten.
Wenn es [Datei] fertig ist, erhalten Sie eine E-Mail mit einem Link zum Ansehen.

MH hat geschrieben:
Ex-partner

MH hat geschrieben:
Sie war mit Herr_ Schmelzer, Herr_ Ehrenberg und Herr_ Höfling verheiratet.


MH hat geschrieben:
Amelie Rabe geb. Schmelzer ist eine 2. Brigitte Schulz[??] geb. NoackCousine von Brigitte Schulz geb. Noack
Namen geändert.

Ich bitte diese aktuellen Beispiele als Anlass zu nehmen, die deutschen MH-Seiten von Muttersprachlern systematisch sprachlich zu korrigieren; dass kann doch nicht sein, dass wir jeden Fehler einzeln melden müssen. Der diesbezügliche Handlungsbedarf an sich sollte mit den bereits gelieferten Bespielen ausreichend demonstriert sein.

Viele Grüße

* felizitas *

_________________
Abram|Behrendt|Brügmann|Fentsch|Giersch|Haase|Halweg|Hehmke|Hoppe|Janke|Koz|Latzke|Martig|Moldenhauer| Musolf|Musolph|Pagel|Redmann|Remus|Rhode|Risop|Schwemin|Schweminski|Semrau|Steinborn|Theil|Thiede|Wiese|Wilczÿnski| ...


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Denglish cont.
BeitragVerfasst: 23.12.2010, 17:14 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 01.11.2009, 09:18
Beiträge: 1293
Wohnort: Spree-Athen
MH hat geschrieben:
Wähle dein__ Lieblingsstil aus
*brrrr

FTB Plausibilitätsprüfung hat geschrieben:
Ortsname ist identsich mit Datum

... das hat fast schon was.

FTB Plausibilitätsprüfung hat geschrieben:
gestorben im 1630. Er heiratete Erste (Unbekannt).

??

Viele Grüße

* felizitas *

_________________
Abram|Behrendt|Brügmann|Fentsch|Giersch|Haase|Halweg|Hehmke|Hoppe|Janke|Koz|Latzke|Martig|Moldenhauer| Musolf|Musolph|Pagel|Redmann|Remus|Rhode|Risop|Schwemin|Schweminski|Semrau|Steinborn|Theil|Thiede|Wiese|Wilczÿnski| ...


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 27.05.2011, 17:47 
Offline

Registriert: 08.03.2009, 20:14
Beiträge: 1468
Wohnort: Hamburch
Was ist eigentlich mit den Anglizismen in MyH? Hat jemand in letzter Zeit ein zufrieden stellendes Familienbuch erstellt?
Kann man zu Weihnachten Familienbücher in einwandfreiem DEUTSCH produzieren?


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 31.05.2011, 22:00 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 23.02.2010, 18:16
Beiträge: 386
Wohnort: Marburg
Hallo ClarkHH,

wir haben die ganzen Fehler gesammelt und weiter gegeben, ich glaube das Ding wird überarbeitet. Ich werde mal nachhorchen, würde mich auch interessieren.

_________________
"Mater semper certa est, pater semper incertus est"


Suche Vorfahren der Familien Schuler, Roth, Jaeger, Niggeloh, Haas, Heck..........


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 01.06.2011, 06:56 
Offline

Registriert: 08.03.2009, 20:14
Beiträge: 1468
Wohnort: Hamburch
@nofret,
irgendwie habe ich die Hoffnung nicht aufgegeben, daß ein(e) MuttersprachlerIn dran gesetzt wird. Danke für Deine Rückfrage. :D


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 01.07.2011, 05:53 
Offline

Registriert: 08.03.2009, 20:14
Beiträge: 1468
Wohnort: Hamburch
Gerade eben habe ich in der Sprachauswahl bei MyH unten rechts einmal die dänische Flagge ausgewählt. Und was passiert in meinem Profil? Aus meiner Haarfaabe "grau" wird "gra" mit dem dänischen o über dem a, also "gro" gesprochen. Da hat ein Praktikant wohl zu viel Text für den Translator markiert. Es gibt also nicht nur Anglizismen. Sondern es passiert an der Stelle "Beschreibung" im Profil komplett und für alle MyH-Sprachen.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 02.07.2011, 16:42 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 23.02.2010, 18:16
Beiträge: 386
Wohnort: Marburg
@ ClarkHH ohne Worte

_________________
"Mater semper certa est, pater semper incertus est"


Suche Vorfahren der Familien Schuler, Roth, Jaeger, Niggeloh, Haas, Heck..........


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 03.07.2011, 06:58 
Offline

Registriert: 08.03.2009, 20:14
Beiträge: 1468
Wohnort: Hamburch
@nofret: Was soll frau/man auch sagen?


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 03.07.2011, 11:33 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 17.10.2009, 22:57
Beiträge: 2639
Wohnort: Lümborch
@clarkHH: was ist jetzt der springende Punkt, oder meinetwegen auch das hüpfende Komma, an der dänischen Variante? Ich komme nicht drauf, hilf mir mal auf die Sprünge.

_________________
fps
----------
Suche u.a. nach Ni(c)koleit, Kamrowski / Kammerowski, Kawlitzki, Atrott, Bartolain / Bertolin , Pieck und Laser aus Ostpreußen, Region Gumbinnen.
Immer noch lebt dieses Forum!


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Germany - Deutschland
BeitragVerfasst: 04.07.2011, 07:27 
Offline

Registriert: 08.03.2009, 20:14
Beiträge: 1468
Wohnort: Hamburch
@fps:
Ich finde, meine individuellen Eingaben (nach den Doppelpunkten) in "deutsch" gehören entweder einheitlich "nicht" oder einheitlich "vollständig" übersetzt. Zur Zeit ist es Mischmasch.


Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Forum gesperrt Dieses Thema ist gesperrt. Sie können keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 43 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Sie dürfen keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Sie dürfen keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Sie dürfen Ihre Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Sie dürfen Ihre Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Sie dürfen keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de
phpBB SEO