|
Hallo Redaktion,
ich hätte da auch noch ein paar sonderbare Dinge aus MyHeritage, die ich so in der letzten Zeit gesammelt habe:
Ergebnis Personensuche (“Verwandte finden”): C.P. heiratete auch one other husband: F.P.
Ungefähres Alter: About anstatt etwa
Statistiken: Rubrik „Lebte am längsten“: Gestorben am 110 Jahre
Berichte, Ortsanzeige: 1-10 von xxx orte statt Orten
Geht man auf „Kalender“, dann „Zeitleiste“, so erscheint oben rechts „Zeitbuc“ statt Zeitbuch; Im „Familienbuch“ dann: born Kasell statt geb. Kasell, Zeitangaben in Englisch mit angelsächsischer Schreibweise (MMTTJJ) Und wo ich nun einmal dabei bin, hänge ich gleich noch ein paar andere Merkwürdigkeiten an:
- Was soll der Ausdruck „Verwandt durch frühere Heirat“ bedeuten? Das ist zumindest unübliches Deutsch, bedeutet es „verschwägert“? Offensichtlich nicht, denn diesen Begriff gibt es auch.
- Warum ist mein Onkel meistens mein Onkel, aber ein anderes Mal „13 Schritte“ entfernt?
- Wie kann es zu folgender Fehlermeldung kommen: „Geburtsdatum liegt vor Sterbedatum“? Eingegeben war: *20.08.1845 +1845. Wird ein fiktives Datum „Jahresanfang“ erzeugt?
- Bei den Geburtstagsballons an den Namenskärtchen: klickt man darauf, so erhält man eine Mitteilung der Form: „Ferdinand hat seinen Geburtstag am Mrz 10 (in x Tagen)“. Frage: gibt es bei mH unterschiedliche Datumsformate? Das hier gezeigte ist angelsächsisch!
- Wo gibt man alternative Schreibweise für den Namen ein? Und wo Spitznamen etc.?
- Dass man auch bei verstorbenen Personen die Wohnadressen nur unter "Kontaktdaten" eingeben kann, ist irritierend. Wie nimmt man da Kontakt auf?
- Ändert man bei den "Fakten" eine von vde transferierte Rubrik, zum Beispiel "Sprachen", die nicht in der Fakten-Auswahlliste enthalten ist, zum Beispiel "Sprachen", so erscheint die Änderung unter "Zwilling", der letzten Rubrik also. Da ist etwas nicht zu Ende bearbeitet worden.
- Was ist zu tun, wenn ein Ort falsch angezeigt wird oder aber gar nicht? Wie kann man das korrigieren? Orte, die in „verwandt“ angezeigt wurden, teilweise von Hand korrigiert, bleiben bei „MyHeritage“ leer!
- Wie lässt sich angeben, dass eine Person verwitwet ist? Sollte das nicht an Besten automatisch im Namen angegeben werden? (z.B. „Sybille Schmidt geb. Schröder verw. Müller“)
- Wird ein zweiter Ehepartner eingegeben, so verschwindet die ursprünglich automatische Anzeige des Ehenamens. Dieser sollte sich jedoch nach der letzten Ehe richten.
- Die übertragenen Bilder bilden bei MH nun ein heilloses Durcheinander. Eine ganze Reihe von Bildern wurde zu „1-Bild-Alben“ gemacht, was das Durcheinander nur vergrößert. Zudem sind alle Bilder einer einzigen Person als Anlegerin zugeordnet, was ebenfalls die Sache verwirrend macht.
Und dann zum Abschluss noch eine Frage zum Family Tree Builder: Nehmen wir an, ich habe die Daten des Stammbaums per GEDCOM-Export vonMH zum FTB transferiert, habe sie dort bearbeitet und möchte nun die bearbeitete Version wieder zurück transferieren. Wie funktioniert das? Und darf dann in der Zwischenzeit niemand am oline-Stammbaum gearbeitet haben? Was geschieht derzeit mit Kreisbeziehungen, die im FTB angelegt wurden?
So, das ist erst einmal eine Menge Stoff, aber keine Bange, ich habe auch noch eine separate Liste für den Family Tree Builder. Die schicke ich dann ein andermal, wenn die bugs aus der online-Version weniger geworden sind. Übrigens: dass bei MH die Einstellung der Nachrichtensprache auf "Englisch" zu stehen scheint, hat mich nicht so sehr verwundert, auch wenn es stört, dass jedes deutsche Wort rot "unterpunktiert" ist, wenn ich einem anderen Mitglied meines Stammbaums eine Nachricht schreibe. Dass dasselbe aber jetzt auch bei vde der Fall ist, verblüfft mich doch sehr, ich sehe auch jetzt, wo ich dies schreibe, viele rote Pünktchen.... fps
_________________ fps ---------- Suche u.a. nach Nickoleit, Kamrowski / Kammerowski, Atrott und Bartolain / Bertolin aus Ostpreußen, Region Gumbinnen. Es lebe dies Forum!
Zuletzt geändert von fps am 21.03.2010, 13:23, insgesamt 1-mal geändert.
|